字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第191章 (第1/4页)
稚嫩清脆的童音合在一起,每个孩子都唱的无比认真。 这首歌改编自b国诗人霍华德·阿普顿的同名诗歌《the beginning of friendship(友谊的开始)》,歌中特地分出了中文和英文两个部分,作为欢迎的一方,《童年日常》大本营中的孩子们唱的是欢迎朋友的部分,相对的,新来的小朋友们则是唱着感谢的部分。 实际上,当初在选取迎新演唱会上演唱的曲目时还有其他的歌曲供孩子们选择,但他们都十分统一的认定了这首改编的诗歌。 理由也很简单。 “我们欢笑、我们跳舞、我们祝贺这段友谊!(we laugh, we dance, we gratulate this friendship)” “欢迎你,亲爱的朋友、朋友!(wely dear friends, friends)” 小孩子的世界里没有那么多的弯弯绕绕,他们不知道什么是唯美、高端大气、也不知道什么是优美的旋律,他们只是在听这首诗歌的时候听到了里面有很多欢迎朋友的语句。 和新朋友手拉手、唱歌跳舞,这是他们在这个年龄段能想到的对新朋友的最高接待礼仪。 这段经历对于他们来说,一定会很难忘吧。 听孩子们唱歌,真的有种
上一章
目录
下一页